Şarkının sözleri aşağıdadır Девятибально , sanatçı - 25/17, Константин Кинчев, Антон «Пух» Павлов çeviriyle birlikte
Çevirili orijinal metin
25/17, Константин Кинчев, Антон «Пух» Павлов
Девятибально штормило, хватало всякого,
На сердце был камень — он превратился в якорь.
Из тех прокуренных подъездов аммиаковых,
Я мечтаю взойти по лестнице Иакова.
Сказать Всевышнему: "Отец, я благодарю,
И радуюсь каждому прожитому мной декабрю".
Мое бетонное небо стало бездонным и синим,
Эта любовь делает меня сильным.
Ты слышишь крик, ты слышишь зов,
Но ты привык жить в мире снов.
Наступит день, наступит час,
Солнце за нас.
Укажут нам путь лучи фонарей,
И нам попоют ржавые петли подъездных дверей.
Туда, где нас ждут замерзшие города,
Где нам попоют артерии рек перезвонами льда.
Бабочка — ведь это не только ловкий острый нож,
А гусеница когда-нибудь станет драгоценной брошью.
Из мастерской Главного Небесного Ювелира,
Чтобы сердца будить когда-то мне дана была лира.
Вера без дел мертва, как и дела без веры,
Нам дали шанс убежать далеко, прямиком из грязных вольеров.
Всем, кто ищет свет в темных тупиках лабиринта,
Задуманный марафон внезапно может оказаться спринтом.
Ты слышишь крик, ты слышишь зов,
Но ты привык жить в мире снов.
Наступит день, наступит час,
Солнце за нас.
Укажут нам путь лучи фонарей,
И нам попоют ржавые петли подъездных дверей.
Туда, где нас ждут замерзшие города,
Где нам попоют артерии рек перезвонами льда.
Укажут нам путь лучи фонарей,
И нам попоют ржавые петли подъездных дверей.
Туда, где нас ждут замерзшие города,
Где нам попоют артерии рек перезвонами льда.
Farklı dillerde şarkılar
Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler
İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun