Баллада о цветах, деревьях и миллионерах. Шансонетка - Владимир Высоцкий

Баллада о цветах, деревьях и миллионерах. Шансонетка - Владимир Высоцкий

  • Albüm: Песни для театра и кино

  • Yayın yılı: 2001
  • Dil: Rusça
  • Süre: 2:06

Şarkının sözleri aşağıdadır Баллада о цветах, деревьях и миллионерах. Шансонетка , sanatçı - Владимир Высоцкий çeviriyle birlikte

" Баллада о цветах, деревьях и миллионерах. Шансонетка " şarkısının sözleri

Çevirili orijinal metin

Баллада о цветах, деревьях и миллионерах. Шансонетка

Владимир Высоцкий

В томленье одиноком

В тени - не на виду -

Под неусыпным оком

Цвела она в саду.

Маман - всегда с друзьями,

Папа от них сбежал,

Зато Каштан ветвями

От взглядов укрывал.

Высоко ль или низко

Каштан над головой,-

Но Роза-гимназистка

Увидела - его.

Нарцисс - цветок воспетый,

Отец его - магнат,

И многих Роз до этой

Вдыхал он аромат.

Он вовсе был не хамом -

Изысканных манер.

Мама его - гран-дама,

Папа - миллионер.

Он в детстве был опрыскан -

Не запах, а дурман,-

И Роза-гимназистка

Вступила с ним в роман.

И вот, исчадье ада,

Нарцисс тот, ловелас,

"Иди ко мне из сада!"-

Сказал ей как-то раз.

Когда еще так пелось?!

И Роза, в чем была,

Сказала: "Ах!"

- зарделась -

И вещи собрала.

И всеми лепестками

Вмиг завладел нахал.

Маман была с друзьями,

Каштан уже опал.

Искала Роза счастья

И не видала, как

Сох от любви и страсти

Почти что зрелый Мак.

Но думала едва ли,

Как душен пошлый цвет,-

Все лепестки опали -

И Розы больше нет.

И в черном цвете Мака

Был траурный покой.

Каштан ужасно плакал,

Когда расцвел весной.

Sanatçının diğer şarkıları:

Sitedeki yeni metinler ve çeviriler:

2 milyondan fazla şarkı sözü

Farklı dillerde şarkılar

Çeviriler

Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler

Hızlı arama

İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun