Britten: War Requiem, Op. 66 / Requiem aeternam - Requiem aeternam - NDR-Sinfonieorchester, John Eliot Gardiner, Monteverdi Choir

Britten: War Requiem, Op. 66 / Requiem aeternam - Requiem aeternam - NDR-Sinfonieorchester, John Eliot Gardiner, Monteverdi Choir

Альбом
Britten Urban Autumn
Год
2020
Язык
`İngilizce`
Длительность
325900

Şarkının sözleri aşağıdadır Britten: War Requiem, Op. 66 / Requiem aeternam - Requiem aeternam , sanatçı - NDR-Sinfonieorchester, John Eliot Gardiner, Monteverdi Choir çeviriyle birlikte

" Britten: War Requiem, Op. 66 / Requiem aeternam - Requiem aeternam " şarkısının sözleri

Çevirili orijinal metin

Britten: War Requiem, Op. 66 / Requiem aeternam - Requiem aeternam

NDR-Sinfonieorchester, John Eliot Gardiner, Monteverdi Choir

Chorus:

Requiem aeternam dona eis, Domine;

et lux perpetua luceat eis.

Boys:

Te decet hymnus, Deus in Sion:

et tibi reddetur votum in Jerusalem;

exaudi orationem meam,

ad te omnis caro veniet.

Chorus:

Requiem aeternam dona eis, Domine;

et lux perpetua luceat eis.

Tenor:

What passing bells for these who die as cattle?

Only the monstrous anger of the guns.

Only the stuttering rifles' rapid rattle

Can patter out their hasty orisons

No mockeries for them from prayers or bells,

Nor any voice of mourning save the choirs, --

The shrill, demented choirs of wailing shells;

And bugles calling for them from sad shires.

What candles may be held to speed them at all?

Not in the hands of boys, but in their eyes

Shall shine the holy glimmers of good-byes.

The pallor of girls' brows shall be their pall;

Their flowers the tenderness of silent minds,

And each slow dusk a drawing-down of blinds.

Chorus:

Kyrie eleison

Christe eleison

Kyrie eleison

Sanatçının diğer şarkıları:

2 milyondan fazla şarkı sözü

Farklı dillerde şarkılar

Çeviriler

Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler

Hızlı arama

İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun