
Şarkının sözleri aşağıdadır Lieder eines fahrenden Gesellen: I. Wenn mein schatz Hochzeit macht , sanatçı - Christa Ludwig, Густав Малер çeviriyle birlikte
Çevirili orijinal metin
Christa Ludwig, Густав Малер
When my darling has her wedding-day,
her joyous wedding-day,
I will have my day of mourning!
I will go to my little room,
my dark little room,
and weep, weep for my darling,
for my dear darling!
Blue flower!
Do not wither!
Sweet little bird
you sing on the green heath!
Alas, how can the world be so fair?
Chirp!
Chirp!
Do not sing;
do not bloom!
Spring is over.
All singing must now be done.
At night when I go to sleep,
I think of my sorrow,
of my sorrow!
Petra Berger, Густав Малер • 2002
Czech Philharmonic Orchestra, Густав Малер, Václav Neumann • 2014
Julius Patzak, Wiener Philharmoniker, Bruno Walter • 1951
Daniel Barenboim, Chicago Symphony Orchestra, Siegfried Jerusalem • 1992
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Farklı dillerde şarkılar
Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler
İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun