Şarkının sözleri aşağıdadır Океаном , sanatçı - Al Rakhim, Nadi Jaskin çeviriyle birlikte
Çevirili orijinal metin
Al Rakhim, Nadi Jaskin
Каплями в глазах ты подходишь ко мне
Мои руки тянутся к объятиям тебе
Пробивая стены убили всю боль
На виду у всех а мы в кино, и нам дали роль
Были бы навеки твои слезы дожди
Ангелы судьбы пришли бы свечи зажгли
Накрываясь простынью тонем в любви
Ты давай родная плачь океаном реви
Океаном реви, океаном реви
Ты давай реви, меня не отпускай
Твои слезы в моем сердце словно неземной рай
Ай яй больно подавно было бы забавно
Но наши чувства по итогу неисправны
Ты держи родной меня не отпускай
Мои слезы в твоем сердце словно неземной рай
Ай яй больно подавно было бы забавно
Но наши чувства по итогу неисправны
Забыться прочь, побыть с тобой
Эти кадры нарисуют нам свет
Загадочна ночь, я снова во сне
Ты не веря мне любил всей душой
Не была Джульеттой в твоей пьесе, прости
Океаны в сердце мои слезы дожди
Вдохновляя страстью мы тонем в любви
Ты давай не отпускай меня, крепче держи
Меня крепче держи, меня крепче держи
Ты давай реви, меня не отпускай
Твои слезы в моем сердце словно неземной рай
Ай яй больно подавно было бы забавно
Но наши чувства по итогу неисправны
Ты держи родной меня не отпускай
Мои слезы в твоем сердце словно неземной рай
Ай яй больно подавно было бы забавно
Но наши чувства по итогу неисправны
Ты давай реви, меня не отпускай
Твои слезы в моем сердце словно неземной рай
Ай яй больно подавно было бы забавно
Но наши чувства по итогу неисправны
Ты держи родной меня не отпускай
Мои слезы в твоем сердце словно неземной рай
Ай яй больно подавно было бы забавно
Но наши чувства по итогу неисправны
Farklı dillerde şarkılar
Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler
İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun