Şarkının sözleri aşağıdadır В мореходку , sanatçı - Анатолий Полотно çeviriyle birlikte
Çevirili orijinal metin
Анатолий Полотно
«По морям, по волнам.
Нынче здесь, завтра — там», так когда-то поэт написал.
По морям, по волнам.
Нынче здесь, завтра — там, ну, а дальше — попробую сам.
А может лучше в пути свое счастье найти и судьбу изменить, и походку,
И не раз земной шар обойти, ты, давай, пацанва,
Припев:
Есть старинное у моряков крепкое опьяненье свободой.
Далеко от родных берегов, хоть вполглаза гляди за погодой!
Небо южное будто в шелках, классный вид в кубрике из оконца!
На пушистых, седых облаках дремлет диск заходящего солнца.
В океане жемчужину можно найти, Атлантиды златые врата.
Мудрый голос безмолвия слышит в пути только тот лишь, чья совесть чиста.
Если вам так нужны разрешения на все, значит я разрешаю вам все!
И берите скорей посох свой, и — в дорогу, за дальней мечтой!
Припев:
Есть старинное у моряков крепкое опьяненье свободой.
Далеко от родных берегов, хоть вполглаза гляди за погодой!
Небо южное будто в шелках, классный вид в кубрике из оконца!
На пушистых, седых облаках дремлет диск заходящего солнца.
Есть старинное у моряков крепкое опьяненье свободой.
Далеко от родных берегов, хоть вполглаза гляди за погодой!
Небо южное будто в шелках, классный вид в кубрике из оконца!
На пушистых, седых облаках дремлет диск заходящего солнца.
На пушистых, седых облаках дремлет диск заходящего солнца.
Farklı dillerde şarkılar
Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler
İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun