Тень - Борис Гребенщиков

Тень - Борис Гребенщиков

Альбом
Лилит
Год
1997
Язык
`Rusça`
Длительность
406070

Şarkının sözleri aşağıdadır Тень , sanatçı - Борис Гребенщиков çeviriyle birlikte

" Тень " şarkısının sözleri

Çevirili orijinal metin

Тень

Борис Гребенщиков

Откуда я знаю тебя?

Скажи мне и я буду рад.

Мы долго жили вместе или я где-то видел твой взгляд?

То ли в прошлой жизни на поляне в забытом лесу,

Или это ты был за черным стеклом, той машины, что стояла внизу.

Напомни, где мы виделись — моя память уж не та, что была.

Ты здесь просто так или у нас есть дела?

Скажи мне, чем мы связаны, скажи мне хотя бы «Да» или «Нет».

Но сначала скажи, отчего так сложно стало, выйти из тени на свет.

Считай меня Иваном Непомнящим или называй подлецом,

Но зачем ты надел это платье и что у тебя с лицом?

И если ты мой ангел, зачем мы пьем эту смесь?

И откуда я знаю тебя, скажи мне, если ты еще здесь.

Я помню дни, когда каждый из нас мог быть первым,

И мне казалось наши цепи сами рвались напополам.

Я пришел сюда выпить вина и дать отдых нервам.

Я забыл на секунду, что, чтобы здесь был свет,

Ток должен идти по нам.

Эй!

Почему здесь так холодно, или это норма в подобных местах?

Зачем ты целуешь меня?

И чего ждут солдаты в кустах?

Если тебе платят за это, скажи, я, наверно, пойму.

Но если ты пришел дать мне волю, спасибо, уже ни к чему.

Вокруг меня темнота, она делает, что я прошу

Я так долго был виновным, что даже не знаю, зачем я дышу

И каждый раз — это последний раз, и каждый раз я знаю — приплыл,

Но глядя на тебя я вспоминаю то, что даже не знал, что забыл.

Мое сердце не здесь, снимайте паруса с кораблей,

Мы долго плыли в декорациях моря, но вот они — фанера и клей.

А где-то ключ повернулся в замке, где-то открывалась дверь.

Теперь я вспомнил, откуда я знаю тебя, и мы в расчете теперь.

2 milyondan fazla şarkı sözü

Farklı dillerde şarkılar

Çeviriler

Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler

Hızlı arama

İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun