Миг отчаяния - Дети лабиринта

Миг отчаяния - Дети лабиринта

Альбом
Чувство № 0
Год
2002
Язык
`Rusça`
Длительность
328270

Şarkının sözleri aşağıdadır Миг отчаяния , sanatçı - Дети лабиринта çeviriyle birlikte

" Миг отчаяния " şarkısının sözleri

Çevirili orijinal metin

Миг отчаяния

Дети лабиринта

Я прожил тысячу лет,

Прошел сквозь ясность и бред.

И всю мою вечность, куда б ни кинул я взор —

Видел таинственный свет,

Меня хранящий от бед,

Не оставлявший меня до сих пор…

Теперь моя жизнь коротка,

Не будет длиться века,

И при мысли об этом я смотрю на нее:

Вижу что совершил,

Помню тех, кого я любил,

Понимая, что все это было, но давно уж прошло…

Да!

Все давно уж прошло,

А я остался свой век доживать …

Да!

Мне теперь все равно

Где мне жить и где умирать…

Может это лишь души крик,

Живущей где-то во мне,

Получившей голос на миг,

И кричащей теперь в ночной тьме?

Дом мой сгорел дотла

И мне некуда больше идти.

Я один, словно в этом небе луна,

Я стою на обрыве скалы.

Хочется броситься вниз…

Тянет бездна меня…

Но это лишь ночи каприз,

Пришедший из белого дня…

Я прожил тысячу лет,

Прошел сквозь ясность и бред.

И всю мою вечность, куда б ни кинул я взор —

Видел таинственный свет,

Меня хранящий от бед,

Не оставлявший меня до сих пор…

2 milyondan fazla şarkı sözü

Farklı dillerde şarkılar

Çeviriler

Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler

Hızlı arama

İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun