Plus personne - DORIA

Plus personne - DORIA

  • Yayın yılı: 2021
  • Dil: Fransızca
  • Süre: 2:55

Şarkının sözleri aşağıdadır Plus personne , sanatçı - DORIA çeviriyle birlikte

" Plus personne " şarkısının sözleri

Çevirili orijinal metin

Plus personne

DORIA

J’ai pas envie de pa-, j’ai pas envie de parler

Le mal autour de moi, j’ai tout envoyé valser

J’m’en rappelle des mauvais, un souvenir ça reste coloré

C'était les seuls, attrape-les et tout c’qui n’allait pas, ouais

Les choses se précisent quand tout le temps

Te faire réfléchir, tu prends, t’effaces tout c’que tu veux

J’ai pris le périph', emmène-moi, dépose-moi où tu veux

Donc on va loin d’là, donc on va loin d’là

J’ai pris la route, quand ils s’emmêlent, tout l’monde s’en va

Moi, je m’en fais, eux, ils font pas, y a pas de doute, on viendra pas

Alors je trace, trace, je vais, y a pas de ce-pla pour faibles

Alors tu perds, tu refais, tu gagnes, tu refais

Tu sais la donne?

Change si tu pardonnes

Et même si ça résonne, défauts font de nous des hommes

J’me souviens, j’me rappelle c’qu’on disait, qu’on serait forts (qu'on serait

forts, qu’on serait forts)

Un soutien, une épaule, un coup dur, pas d’téléphone, au final, y a plus

personne

J’me souviens, j’me rappelle c’qu’on disait, qu’on serait forts

Un soutien, une épaule, un coup dur, pas d’téléphone, au final, y a plus

personne

Je les compte plus, ça y est, encore une autre galère

J’ai pas le temps de chialer, ouais, j’voulais chiffrer l’salaire

J’ai dormi sur le palier, ouais, j’ai trop mal au dos sa mère

J’ai cherché à m'évader, ouais, le plan date pas d’hier, ouais

Enchaîner les amis à mi-temps, d’abord tu donnes puis là, distance

Capter le vice, c’est épuisant, tu finis par devenir méprisant

J’aimerai qu’les choses se passent autrement mais la vie qu’on veut,

rien n’est que vôtre

On fait le bien mais on les dérange, fallait cacher les démons

Tu sais la donne?

Change si tu pardonnes

Et même si ça résonne (ça résonne), défauts font de nous des hommes

J’me souviens, j’me rappelle c’qu’on disait, qu’on serait forts (qu'on serait

forts, qu’on serait forts)

Un soutien, une épaule, un coup dur, pas d’téléphone, au final, y a plus

personne

J’me souviens, j’me rappelle c’qu’on disait, qu’on serait forts

Un soutien, une épaule, un coup dur, pas d’téléphone, au final, y a plus

personne (personne, personne)

Sanatçının diğer şarkıları:

Sitedeki yeni metinler ve çeviriler:

2 milyondan fazla şarkı sözü

Farklı dillerde şarkılar

Çeviriler

Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler

Hızlı arama

İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun