Şarkının sözleri aşağıdadır Ты – моя религия , sanatçı - Эд Изместьев çeviriyle birlikte
Çevirili orijinal metin
Эд Изместьев
Я за тобой по свету следую, версту меняю за верстой.
Тебя, как веру — исповедую;
я преклоняюсь пред тобой.
Ты заняла меня без выстрела, без наступлений и осад.
Пронзил меня Святою Истиной твой лучезарный, нежный взгляд.
Припев:
Слышится с высоты музыка тихая.
Ты — неземная ты!
Ты — моя религия.
Счастье в моей груди ласково тикает.
Ты — неземная ты!
Ты — моя религия.
Дорогой ровной или ломаной, среди туманов и ветров.
Я зачарованным паломником на край земли идти готов!
Пускай ветра, за мною следуя — разносят добрую молву.
Я эту веру исповедую!
Я этой верой и живу!
Припев:
Слышится с высоты музыка тихая.
Ты — неземная ты, ты — моя религия.
Счастье в моей груди ласково тикает.
Ты — неземная ты, ты — моя религия.
Слышится с высоты музыка тихая.
Ты — неземная ты!
Ты — моя религия.
Счастье в моей груди ласково тикает.
Ты — неземная ты!
Ты — моя религия.
Счастье в моей груди ласково тикает.
Ты — неземная ты!
Ты — моя религия.
Farklı dillerde şarkılar
Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler
İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun