Но всё это будет... - Гарик Сукачёв

Но всё это будет... - Гарик Сукачёв

Год
1995
Язык
`Rusça`
Длительность
389450

Şarkının sözleri aşağıdadır Но всё это будет... , sanatçı - Гарик Сукачёв çeviriyle birlikte

" Но всё это будет... " şarkısının sözleri

Çevirili orijinal metin

Но всё это будет...

Гарик Сукачёв

Мы покинем вагоны и поезда,

Мы уйдем из теплушек и эшелонов.

Чтоб шагнуть на пероны и уйти в города

С полустанков и станций в деревни и села.

Припев:

Но все это будет тогда, когда закончится последняя война.

Но все это будет тогда, когда закончится последняя война.

В безмятежных перинах мы забудемся сном,

Нас согреют родные дома и постели.

Мы достанем замки и покрепче запрем

За дверями шкафов фронтовые шинели.

Припев:

Но все это будет тогда, когда закончится последняя война.

Но все это будет тогда, когда закончится последняя война.

На прокуренных кухнях мы заварим чайка,

А потом разольем его в чашки и кружки

И в ближайшей пивнушке мы дерябнем пивка,

В магазине напротив возьмем по чекушке.

Припев:

Но все это будет тогда, когда закончится последняя война.

Но все это будет тогда, когда закончится последняя война.

Sanatçının diğer şarkıları:

2 milyondan fazla şarkı sözü

Farklı dillerde şarkılar

Çeviriler

Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler

Hızlı arama

İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun