Буря - GroTTesque

Буря - GroTTesque

Альбом
Здесь отступает жизнь
Год
2016
Язык
`Rusça`
Длительность
326450

Şarkının sözleri aşağıdadır Буря , sanatçı - GroTTesque çeviriyle birlikte

" Буря " şarkısının sözleri

Çevirili orijinal metin

Буря

GroTTesque

Буря… Бог морей осерчал

Ветер… Волны бьются в причал

А далеко в беспокойных водах,

Корабль борется с природой.

И переломный миг настал:

Воюют ветер и металл!

Звезды... Мертвый свет в небесах.

Буря... И молитвы на устах

Но вот гений людской был сломлен,

И ветра свист гимну смерти подобен.

Корабль жалобно скрипит...

И вода бурлит!

Мировой океан жалости не знает

Коль ты дашь слабину -

Он примет тебя к себе

И никто никогда не узнает

О томящейся на дне беспокойной душе

Море... Волны бьются в борта

Люди... Виден страх в их сердцах

И вот корабль ко дну уходит

Надежды нет, всех волною накроет

Стоят машины и свет погас.

И смерти страшной пробил час!

Мировой океан жалости не знает

Коль ты дашь слабину -

Он примет тебя к себе

И никто никогда не узнает

О томящейся на дне беспокойной душе

Мировой океан жалости не знает

Коль ты дашь слабину -

Он примет тебя к себе

И никто никогда не узнает

О томящейся на дне беспокойной душе

Буря.. бог морей осерчал.

Ветер.. волны бьются в причал

А океан - он глубок и темен.

Корабль, что был людьми построен,

Решив однажды бросить вызов судьбе

Теперь покоится на дне…

2 milyondan fazla şarkı sözü

Farklı dillerde şarkılar

Çeviriler

Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler

Hızlı arama

İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun