Şarkının sözleri aşağıdadır Болото , sanatçı - HARU çeviriyle birlikte
Çevirili orijinal metin
HARU
Солнце покидает небо, не оставив ни минуты.
И где бы, с кем бы не был — еду я родным маршрутом:
На последний этаж, оставив все предрассудки.
Я поднимаюсь полюбить тебя ещё на сутки.
Ты видишь своё отражение моей души —
И в этом людном городе, мы не чужие уже.
Я появляюсь рядом только, когда темно —
И вроде вместе застаём рассвет, но…
Припев:
Ты не знаешь, кто я — а я, знаю, кто ты.
Ныряю с головою в манящее болото.
А я, знаю, кто ты.
Ты не знаешь, кто я.
Мне надо на работу.
Ты будь просто со мной.
Ты не знаешь, кто я — а я, знаю, кто ты.
Ныряю с головою в манящее болото.
А я, знаю, кто ты.
Ты не знаешь, кто я.
Мне надо на работу.
Ты будь просто со мной.
Только со мной.
Забыть тебя опасно, мне сейчас уже напрасно — это блеф!
Мою белую душу ты кинула в стирку с приторно-красным!
Верни моё вчера, оно стоит дороже, в сердце.
Останови часы во всём мире, что звёзды на небе никак не погаснут.
Во сне я видел лето, и берег песчаный у самой кровати.
И ты была раздета — не, я шучу, в одном лишь халате.
Поцелуи, объятия, были там стадии, как в чёрно-белом кино.
Платье сменилось на скатерть — и всё равно, что… Но —
Припев:
Ты не знаешь, кто я — а я, знаю, кто ты.
Ныряю с головою в манящее болото.
А я, знаю, кто ты.
Ты не знаешь, кто я.
Мне надо на работу.
Ты будь просто со мной.
Ты не знаешь, кто я — а я, знаю, кто ты.
Ныряю с головою в манящее болото.
А я, знаю, кто ты.
Ты не знаешь, кто я.
Мне надо на работу.
Ты будь просто со мной.
Только со мной.
Farklı dillerde şarkılar
Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler
İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun