Возьми меня с собой - Кар-Мэн

Возьми меня с собой - Кар-Мэн

Альбом
Твоя сексуальная штучка
Год
1995
Язык
`Rusça`
Длительность
252630

Şarkının sözleri aşağıdadır Возьми меня с собой , sanatçı - Кар-Мэн çeviriyle birlikte

" Возьми меня с собой " şarkısının sözleri

Çevirili orijinal metin

Возьми меня с собой

Кар-Мэн

Давным-давно позабыл я этот город большой,

Где были счастливы мы, где потерял я покой.

Где на заборах серых

Три слова я писал

И в клубе после школы

С тобою танцевал.

Но годы шли и исчез в прозрачной дымке вокзал,

Тебя покинул не зря, — я в институт поступал.

И мы стояли долго,

Я словно стал немой,

И ты сказала тихо:

«Возьми меня собой».

Припев:

Возьми меня с собой, настанут лучшие дни.

Возьми с собой, растают слезы твои.

Возьми с собой, в далекий Китай.

Возьми с собой, возьми меня с собой!

И я вернулся домой, но город свой не узнал,

Я стал здесь словно чужой, я не признал свой квартал.

И без твоей улыбки

Мне не найти покой,

Нет счастья на Тибете,

Мне нужен голос твой!

Припев:

Возьми меня с собой, настанут лучшие дни.

Возьми с собой, растают слезы твои.

Возьми с собой, в далекий Китай.

Возьми с собой, возьми меня с собой!

Возьми меня с собой, настанут лучшие дни.

Возьми с собой, растают слезы твои.

Возьми с собой, в далекий Китай.

Возьми с собой, возьми меня с собой!

Возьми меня с собой, настанут лучшие дни.

Возьми с собой, растают слезы твои.

Возьми с собой, в далекий Китай.

Возьми с собой, возьми меня с собой!

Возьми меня с собой, настанут лучшие дни.

Возьми с собой, растают слезы твои.

Возьми с собой, в далекий Китай.

Возьми с собой, возьми меня с собой!

2 milyondan fazla şarkı sözü

Farklı dillerde şarkılar

Çeviriler

Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler

Hızlı arama

İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun