Şarkının sözleri aşağıdadır Вивальди , sanatçı - Отто Нотман çeviriyle birlikte
Çevirili orijinal metin
Отто Нотман
Мы сидели и молчали, столик у стены.
Кто из нас с тобой заказывал тишины.
И сердца были похожи наши на треугольник.
Только больно, когда разбиваешься об углы.
Припев:
А моя весна здесь звучит, как Вивальди.
Ну что ты молчишь, пожалуйста — хватит!
Мы будем гулять там, где моя весна.
Где моя весна.
А моя весна здесь звучит, как Вивальди.
Надень же скорей то легкое платье.
Мы будем гулять там, где моя весна.
Где моя весна.
Второй Куплет: Отто Нотман
В две секунды вложили эти пару дней.
Ведь Земля быстрей вращается с тобой на ней.
А глаза твои похожи были на бесконечность.
Но не новость, как бывает сложно все у людей.
Припев: х2
А моя весна здесь звучит, как Вивальди.
Ну что ты молчишь, пожалуйста — хватит!
Мы будем гулять там, где моя весна.
Где моя весна.
А моя весна здесь звучит, как Вивальди.
Надень же скорей то легкое платье.
Мы будем гулять там, где моя весна.
Где моя весна.
Farklı dillerde şarkılar
Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler
İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun