
Şarkının sözleri aşağıdadır Ромашка , sanatçı - Рождество çeviriyle birlikte
Çevirili orijinal metin
Рождество
Край мой — Буковина, дождик проливной,
Радуга над Прутом, здравствуй, дом Родной,
Помню, как ребенком, встретил ты меня,
Протянул мне руку, чтобы вырос Я!
Припев:
Рома, Рома, «Ромашка» — детский дом у реки.
Рома, Рома, «Ромашки» — беспризорные дети земли.
Рома, Рома, «Ромашка» — мое детство, мечты.
Рома, Рома, «Ромашки» — вы живите на крыльях любви!
Вот бегу я полем ветер рвет рубашку,
Там за синей речкой я найду ромашку,
Нянечка Иванна мне подаст воды,
Добрая, Ильинична, как живете вы?
Припев:
Рома, Рома, «Ромашка» — детский дом у реки.
Рома, Рома, «Ромашки» — беспризорные дети земли.
Рома, Рома, «Ромашка» — мое детство, мечты.
Рома, Рома, «Ромашки» — вы живите на крыльях любви!
Здесь отец Михаил в дальний путь нас крестил,
Свое счастье найти и не сбиться в пути,
Здесь я клятву давал, дружбу свято блюсти
И по жизни своей крест свой честно нести!
Монолог:
Мой дальний путь не медом мазан, я каждый день как на войне,
Но мой билет всегда заказан в тот детский дом что на реке,
Здесь праздник мой сюда бегу я, здесь я детей к груди прижму,
Всем раздарю частички счастья и нашу песню запою…
Припев:
Рома, Рома, «Ромашка» — детский дом у реки.
Рома, Рома, «Ромашки» — беспризорные дети земли.
Рома, Рома, «Ромашка» — мое детство, мечты.
Рома, Рома, «Ромашки» — вы живите на крыльях любви!
Рома, Рома, «Ромашки» — вы живите на крыльях любви!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Farklı dillerde şarkılar
Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler
İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun