Şarkının sözleri aşağıdadır За наших дам , sanatçı - Сергей Трофимов çeviriyle birlikte
Çevirili orijinal metin
Сергей Трофимов
Когда рубиновым вином
Горят хрустальные бокалы,
И за приятельским столом
Бутылок выпито немало,
Мы все добры как никогда,
И наши женщины прекрасны.
И произносится тогда
Наш неизменный тост гусарский.
Припев:
За наших дам!
За наших дам!
За наших дам до дна и стоя,
За остальное, господа,
Ей богу, пить навряд ли стоит.
За наших дам!
За наших дам!
За наших дам до дна и стоя,
За остальное, господа,
Ей богу, пить навряд ли стоит.
Нам этот тост необходим,
Он оправданием нашим служит,
И наши женщины пред ним
Вовеки будут безоружны.
Они восторженно милы
И восхитительно наивны,
Когда в их честь слагаем мы
Свои сомнительные гимны.
Припев:
За наших дам!
За наших дам!
За наших дам до дна и стоя,
За остальное, господа,
Ей богу, пить навряд ли стоит.
За наших дам!
За наших дам!
За наших дам до дна и стоя,
За остальное, господа,
Ей богу, пить навряд ли стоит.
Мы все добры как никогда,
И наши женщины прекрасны.
И произносится тогда
Наш неизменный тост гусарский.
Припев:
За наших дам!
За наших дам!
За наших дам до дна и стоя,
За остальное, господа,
Ей богу, пить навряд ли стоит.
За наших дам!
За наших дам!
За наших дам до дна и стоя,
За остальное, господа,
Ей богу, пить навряд ли стоит.
Farklı dillerde şarkılar
Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler
İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun