Şarkının sözleri aşağıdadır Эй, звезда! , sanatçı - Слава Бобков çeviriyle birlikte
Çevirili orijinal metin
Слава Бобков
Кто-то живёт серьёзно,
Свой уважая путь,
С неба хватая звёзды,
Ценит простую суть.
Играми тьмы и света
Не разбивает лба,
На виражах за это
Любит его судьба!
Эй, звезда!
Где бы было твоё счастье,
Если бы тебе стало некому светить?
В этой жизни многое ценно лишь отчасти,
Но ведь есть и то, что невозможно оценить!
Кто-то живёт и стонет,
Смысла, мол, в жизни нет,
Вёсла отбросив, тонет,
Не замечая свет.
Вечная тайна неба —
Жизни круговорот,
Просто умом он не был
Там, где душа живёт.
Эй, звезда!
Где бы было твоё счастье,
Если бы тебе стало некому светить?
В этой жизни многое ценно лишь отчасти,
Но ведь есть и то, что невозможно оценить!
Если обида ранит,
Если вокруг темно,
Выводы делать рано,
Просто открой окно…
Слышишь как непогоду
Ветер уносит прочь?
С ним раздели свободу —
Станет короче ночь!
Эй, звезда!
Где бы было твоё счастье,
Если бы тебе стало некому светить?
В этой жизни многое ценно лишь отчасти,
Но ведь есть и то, что невозможно оценить!
Эй, звезда!
Где бы было твоё счастье,
Если бы тебе стало некому светить?
В этой жизни многое ценно лишь отчасти,
Но ведь есть и то, что невозможно оценить!
Farklı dillerde şarkılar
Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler
İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun