Посещение Музы, или Песенка плагиатора (1969) - Владимир Высоцкий

Посещение Музы, или Песенка плагиатора (1969) - Владимир Высоцкий

  • Yayın yılı: 2022
  • Dil: Rusça
  • Süre: 1:51

Şarkının sözleri aşağıdadır Посещение Музы, или Песенка плагиатора (1969) , sanatçı - Владимир Высоцкий çeviriyle birlikte

" Посещение Музы, или Песенка плагиатора (1969) " şarkısının sözleri

Çevirili orijinal metin

Посещение Музы, или Песенка плагиатора (1969)

Владимир Высоцкий

Я щас взорвусь, как триста тонн тротила, —\nВо мне заряд нетворческого зла:\nМеня сегодня Муза посетила,\nНемного посидела и ушла!\nУ ней имелись веские причины —\nЯ не имею права на нытьё:\nПредставьте, Муза… ночью… у мужчины!\nБог весть, что люди скажут про неё.\nИ всё же мне досадно, одиноко:\nВедь эта Муза — люди подтвердят! -\nЗасиживалась сутками у Блока,\nУ Пушкина жила не выходя.\nЯ бросился к столу — весь нетерпенье,\nНо… Господи, помилуй и спаси!\nОна ушла, — исчезло вдохновенье\nИ — три рубля: должно быть, на такси.\nЯ в бешенстве мечусь, как зверь, по дому,\nНо Бог с ней, с Музой, я её простил, —\nОна ушла к кому-нибудь другому,\nЯ, видно, её плохо угостил.\nОгромный торт, утыканный свечами,\nЗасох от горя, да и я иссяк.\nС соседями я допил — сволочами —\nДля Музы предназначенный коньяк.\n…Ушли года, как люди в чёрном списке,\nВсё в прошлом, я зеваю от тоски.\nОна ушла безмолвно, по-английски,\nНо от неё остались две строки.\nВот две строки — я гений, прочь сомненья,\nДаёшь восторги, лавры и цветы:\n«Я помню это чудное мгновенье,\nКогда передо мной явилась ты»!\nДругое название: «Песенка плагиатора»

Sanatçının diğer şarkıları:

2 milyondan fazla şarkı sözü

Farklı dillerde şarkılar

Çeviriler

Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler

Hızlı arama

İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun