За чужую печаль и за чьё-то незваное детство… - Александр Галич

За чужую печаль и за чьё-то незваное детство… - Александр Галич

Альбом
Российские барды
Год
1998
Язык
`Rusça`
Длительность
116200

Şarkının sözleri aşağıdadır За чужую печаль и за чьё-то незваное детство… , sanatçı - Александр Галич çeviriyle birlikte

" За чужую печаль и за чьё-то незваное детство… " şarkısının sözleri

Çevirili orijinal metin

За чужую печаль и за чьё-то незваное детство…

Александр Галич

За чужую печаль

и за чье-то незваное детство

нам воздастся огнем и мечом

и позором вранья.

Возвращается боль,

потому что ей некуда деться,

возвращается вечером ветер

на круги своя.

Мы со сцены ушли,

но еще продолжается действо,

наши роли суфлер дочитает,

ухмылку тая.

Возвращается вечером ветер

на круги своя,

возвращается боль,

потому что ей некуда деться.

Мы проспали беду,

промотали чужое наследство,

жизнь подходит к концу,

и опять начинается детство,

пахнет мокрой травой

и махорочным дымом жилья,

продолжается действо без нас,

продолжается действо,

возвращается боль,

потому что ей некуда деться,

возвращается вечером ветер

на круги своя.

Sanatçının diğer şarkıları:

2 milyondan fazla şarkı sözü

Farklı dillerde şarkılar

Çeviriler

Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler

Hızlı arama

İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun