R. Strauss: Vier Lieder, Op. 27, TrV 170 - II. Cäcilie - Анна Нетребко, Daniel Barenboim, Рихард Штраус

R. Strauss: Vier Lieder, Op. 27, TrV 170 - II. Cäcilie - Анна Нетребко, Daniel Barenboim, Рихард Штраус

Альбом
In the Still of Night
Год
2009
Язык
`Almanca`
Длительность
151480

Şarkının sözleri aşağıdadır R. Strauss: Vier Lieder, Op. 27, TrV 170 - II. Cäcilie , sanatçı - Анна Нетребко, Daniel Barenboim, Рихард Штраус çeviriyle birlikte

" R. Strauss: Vier Lieder, Op. 27, TrV 170 - II. Cäcilie " şarkısının sözleri

Çevirili orijinal metin

R. Strauss: Vier Lieder, Op. 27, TrV 170 - II. Cäcilie

Анна Нетребко, Daniel Barenboim, Рихард Штраус

Wenn Du es wüßtest

Was träumen heißt

Von brennenden Küssen

Vom Wandern und Ruhen

Mit der Geliebten

Aug' in Auge

Und kosend und plaudernd —

Wenn Du es wüßtest

Du neigtest Dein Herz!

Wenn Du es wüßtest

Was bangen heißt

In einsamen Nächten

Umschauert vom Sturm

Da Niemand tröstet

Milden Mundes

Die kampfmüde Seele —

Wenn Du es wüßtest

Du kämest zu mir

Wenn Du es wüßtest

Was leben heißt

Umhaucht von der Gottheit

Weltschaffendem Atem

Zu schweben empor

Lichtgetragen

Zu seligen Höh'en

Wenn Du es wüßtest

Du lebtest mit mir

Sanatçının diğer şarkıları:

2 milyondan fazla şarkı sözü

Farklı dillerde şarkılar

Çeviriler

Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler

Hızlı arama

İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun