Die Post - Франц Шуберт

Die Post - Франц Шуберт

  • Yayın yılı: 2024
  • Dil: Almanca
  • Süre: 2:10

Şarkının sözleri aşağıdadır Die Post , sanatçı - Франц Шуберт çeviriyle birlikte

" Die Post " şarkısının sözleri

Çevirili orijinal metin

Die Post

Франц Шуберт

Von der Straße her ein Posthorn klingt.\nWas hat es, daß es so hoch aufspringt,\nMein Herz?\nDie Post bringt keinen Brief für dich.\nWas drängst du denn so wunderlich,\nMein Herz?\nNun ja, die Post kommt aus der Stadt,\nWo ich ein liebes Liebchen hat,\nMein Herz!\nWillst wohl einmal hinüberseh'n\nUnd fragen, wie es dort mag geh’n,\nMein Herz?

Sanatçının diğer şarkıları:

15

Schäfers Klagelied (Johann Wolfgang von Goethe), D. 121

Christoph Homberger & Ulrich Koella, Франц Шуберт, Christoph Homberger • 1993

Sitedeki yeni metinler ve çeviriler:

2 milyondan fazla şarkı sözü

Farklı dillerde şarkılar

Çeviriler

Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler

Hızlı arama

İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun