Şarkının sözleri aşağıdadır Бабочка , sanatçı - Монгол Шуудан çeviriyle birlikte
Çevirili orijinal metin
Монгол Шуудан
Я бабочкой стал в небе летал
От радости пел, будто радуга блестел,
Но нехорошо ребенок как-то шел
Меня увидал и ладошкою поймал
Он меня помял, крылья оторвал
Ножки расчленил, брюшко камушком отбил
Неприятно мне он хихикает
Вот такой вопрос он увлёк его всерьёз
Хотел раздавить, хотел погубить,
Но отпустил меня и сказал: «Живи пока»
Дети всей Земли, мне до смеха ли
Как теперь мне жить, как девчонок мне любить?!
Ползу вдоль мостовой, меня давит грузовой
Лучше б я тогда превратился б воробья!
Farklı dillerde şarkılar
Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler
İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun