Şarkının sözleri aşağıdadır Заговор , sanatçı - Йовин çeviriyle birlikte
Çevirili orijinal metin
Йовин
Во дворце заговор.
Боже, как мерзко
Ждать неизвестности в дальних покоях,
Видеть, предчувствовать,
Знать, но не верить
До самой последней минуты...
Взгляд исподлобья — почтительно-дерзкий,
Шепот придворных, кинжал за спиною,
О, как же чудовищно
Медленно движется
Ком государственной смуты!
Ну же, смелее!
Кто первым решится?
—
Но рано.
Пока еще нет смельчаков.
Как же без риска —
На этой-то службе?!
Смерть ходит близко,
Но прячет оружье
Пока... до поры все спокойно
В кривых зеркалах моего королевства.
Первый министр!
Скажи государю:
Кто приказал поменять караулы?
Что же ты прячешь глаза и бледнеешь,
Что медлишь, колеблешься?
К делу!
Ложь во спасенье — отсрочка удара.
Время задумалось.
Челядь заснула.
Суетно, страшно мое ожиданье
Падения, краха, предела!
Ну же, смелее!
Кто первым решится?
—
Но рано.
Пока еще нет смельчаков.
Гимны, парады,
Цветущие вишни...
Смерть где-то рядом,
Но ходит неслышно
Пока... до поры все спокойно
В кривых зеркалах моего королевства.
Но - во дворце заговор!
Этого ждали!
Им пропитались портьеры и стены,
Хватит, министр, не лги: я давно
Ни единому слову не верю!
Розданы карты, чины и медали,
Всюду проникла отрава измены,
Ночью удушлив кошмар, и порою
Мне чудится шорох за дверью!
Жду — приближенья, сигнала, движенья;
Но рано!
Пока еще нет смельчаков!
Медлит убийца,
Скрываясь под маской.
Что торопиться?
Дождемся развязки,
Ведь пока, до поры, все спокойно
В кривых зеркалах моего королевства...
Farklı dillerde şarkılar
Tüm dillere yüksek kaliteli çeviriler
İhtiyacınız olan metinleri saniyeler içinde bulun